Содержание
- Prevent — перевод, произношение, транскрипция
- глагол ↓
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- Fl Studio Настройки File
- Содержание
- Backup (откат/автосохранение) [ править ]
- Plugins (VST и AU плагины) [ править ]
- Закладка Options (опции) [ править ]
- Закладка Plugin (плагин) [ править ]
- User Data Folder (пользовательская папка данных) [ править ]
- Browser extra search folders (добавление ваших дополнительных папок в браузер) [ править ]
- External Tools (внешние инструменты) [ править ]
Prevent — перевод, произношение, транскрипция
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
This will help to prevent accidents.
Это поможет предотвратить несчастные случаи.
Nothing shall prevent us from reaching our aim!
Ничто не сможет помешать нам достичь цели!
He wore gloves to prevent frostbite.
Он носил перчатки, чтобы не обморозить руки.
We must prevent the cancer from spreading.
Мы должны предотвратить распространение рака. (у пациента)
The gas pipe has been blocked off to prevent escapes.
Газовую трубу перекрыли, чтобы не допустить утечки.
Vitamin C is popularly believed to prevent colds.
Считается, что витамин C предотвращает простудные заболевания.
Bad weather prevented us from leaving.
Плохая погода не позволила нам уехать.
using garlic as a nostrum to prevent disease
использование чеснока в качестве панацеи для предотвращения заболеваний
Seatbelts in cars often prevent serious injuries.
Часто автомобильные ремни безопасности предотвращают серьёзные травмы.
She wanted to prevent other children from meeting the same fate.
Она хотела, чтобы другие дети избежали той же участи.
Use sunscreen to prevent sunburn.
Для предотвращения солнечных ожогов используйте солнцезащитный крем .
He grabbed my arm to prevent me from falling.
Он схватил меня за руку, чтобы не дать мне упасть.
The new laws are supposed to prevent crime.
Новые законы призваны предотвращать преступления.
We were prevented from entering the site.
Нам помешали войти на эту территорию.
The accident could have been prevented.
Аварии можно было избежать.
The law stepped in to prevent such a proceeding.
Закон вмешался для того, чтобы предупредить поступки такого рода.
The gas pipe has been sealed off to prevent escapes.
Газовая труба была перекрыта во избежание утечки.
trying to prevent further escape of liquid
попытки предотвратить дальнейшую утечку жидкости
Judicious planning now can prevent problems later.
Продуманное планирование сейчас может предотвратить проблемы в будущем.
Muzzle the dog to prevent it from biting strangers.
Наденьте на собаку намордник, чтобы она не покусала посторонних.
The bride’s family were scheming to prevent a wedding.
Родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу.
We pack the goods neatly to prevent the damage during delivery.
Мы тщательно упаковываем товары, чтобы избежать их повреждения во время доставки.
a law designed to prevent money laundering
закон, разработанный с целью предотвращения отмывания денег
He stepped tactfully in to prevent trouble.
Он тактично вмешался, чтобы предотвратить беду.
The river was deviated to prevent flooding.
Русло этой реки изменили, чтобы предотвратить наводнения.
The cruel owners used to pinion the birds’ wings together to prevent them from flying.
Жестокие хозяева обычно подрезали птицам крылья, чтобы те не могли улететь.
Every one of these deaths is preventable.
В каждом из этих случаев смерти можно было избежать.
medications that prevent blood from clotting
лекарства, которые предотвращают свёртывание крови
a program to prevent inflation and economic collapse
программа по предотвращению инфляции и экономического краха
A good upright posture will prevent backaches.
Хорошая прямая осанка позволит предотвратить боли в спине.
Примеры, ожидающие перевода
Republicans accuse Democrats of using delaying tactics (=something you do in order to give yourself more time) to prevent a final vote on the bill.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Fl Studio Настройки File
Данная статья является частью цикла статей «Fl Studio»
Чтобы открыть настройки файлов, из главного меню выберите команду Options > File settings или нажмите клавишу F10 на клавиатуре. Страница настроек файлов позволяет сделать в браузере ссылки на дополнительные каталоги, а также указать место где хранятся ваши VST/AU плагины. После этого можно получить доступ к этим файлам непосредственно из браузера FL Studio. Чтобы открыть: нажмите F10 и выберите закладку File. При первом открытии этой страницы, слоты папок будут пустыми, каждая строка представляет собой одну папку которую вы можете добавить в браузер. Каталоги установленные здесь также будут использоваться для поиска (и все вложенные папки) сэмплов и звуков при загрузке проекта. Неправильно выбирать здесь корень вашего жёсткого диска, так как FL Studio будет искать во всех папках на вашем диске, когда ищет файл потерянный.
Вы можете в любое время открыть стандартный браузер операционной системы (ОС), а затем перетащить совместимые папки из браузера ОС в браузер FL Studio (FL Studio автоматически добавит папку в браузер).
Вы можете перетащить папки из браузера ОС в область Browser extra search folders, и они будут добавлены.
Содержание
Backup (откат/автосохранение) [ править ]
Функция автосохранения будет создавать резервные копии текущих проектов (и/или перезаписываемых файлов в том числе *.flp, *.fst, *.zip и т.д.) находятся они в папке Браузер > Backup. Эта папка находится в папке установки FL Studio в ..[пользователь]\Documents\Image-Line\FL Studio\Projects\Backup. Если вы хотите восстановить последнее автосохранение используйте опцию Revert to last autosave (возврат к последнему автосохранению) из меню File или выберите проект из папки Браузер > Backup. Автосохранения производятся в соответствии со следующими настройками и правилами:
- Never (just remind every 10 min) (никогда (просто напоминать каждые 10 мин)) — резервные копий не производятся. Если прошло 10 минут без ручного сохранения, то в панели подсказок появится напоминание о сохранении проекта.
- Rarely (every 15 minutes) (редко (каждые 15 минут)) — резервные копии создаются при каждом ручном сохранении и каждые 15 минут, если FL Studio в это время проигрывает проект, то автосохранение откладывается до тех пор пока он не будет остановлен.
- Occasionally (every 10 minutes) (иногда (каждые 10 минут)) — резервные копии создаются при каждом ручном сохранении и каждые 10 минут, если FL Studio в это время проигрывает проект, то автосохранение откладывается до тех пор пока он не будет остановлен.
- Regularly (every 5 minutes) (регулярно (каждые 5 минут)) — резервные копии создаются при каждом ручном сохранении и каждые 5 минут, если FL Studio в это время проигрывает проект, то автосохранение откладывается до тех пор пока он не будет остановлен.
- Frequently (every 5 minutes & before risky operations) (часто (каждые 5 минут и до рискованных операций)) — резервные копии создаются при каждом ручном сохранении и перед рискованными операциями и каждые 5 минут, даже если FL Studio в это время проигрывает проект и перед добавлениями плагинов.
Хранятся только 20 последних сохранений включая и автоматические сохранения, для всех проектов которые были в работе. Цель этой системы, это аварийное восстановление упавшего, повреждённого или неправильно отредактированного проекта. Для постоянных последовательных резервных копий используйте сочетание клавиш Ctrl+N или выберите команду File > Save new version (сохранить новую версию).
Plugins (VST и AU плагины) [ править ]
Virtual Studio Technology (VST) Audio Unit (AU, macOS) — это стандарты программного интерфейса, которые позволяют загружать в FL Studio сторонние «плагины» синтезаторы и эффекты. VST/AU идут в дополнение к «родному» формату плагинов в FL Studio. Смотрите раздел по установке VST плагинов для получения более подробной информации о VST/AU плагинах и о том как их использовать.
- Manage plugins (менеджер плагинов) — мы рекомендуем Start scan (начать сканирование) (с отмеченным Verify plugins), чтобы выполнить полную проверку, которая классифицирует плагины в качестве генераторов (инструментов) или эффектов. FL Studio будет добавлять отсканированные плагины во всплывающие списки, которые появляются, когда вы используете меню добавления плагинов стойка инструментов > меню > Add one, кнопка + внизу стойки инструментов, главное меню > Add и база данных плагинов.
Для выполнения быстрого сканирования, чтобы просто отобразить установленные плагины, отключите Verify plugins. Это эквивалентно опции Браузер > щелчёк правой кнопкой мыши по Plugin database > Refresh plugin list (fast scan).
Закладка Options (опции) [ править ]
- Start scan (начать сканирование) — запускает процесс сканирования. Удивительный факт!
- Verify plugins (проверка плагинов) — открывает каждый плагин, классифицирует его как синтезатор или эффект, отслеживает какой это плагин, 32 или 64 бит и перечисляет порты входа/выхода. Это гораздо медленнее, чем при выключенном Verify plugins (что то же самое, как и Refresh plugin (fast scan) в браузере) так что будьте терпеливы. Если вы видите, некоторые всплывающие окна плагинов при их сканировании, вам нужно будет реагировать на них, чтобы продолжить сканирование. Сканирование в этом режиме очень важно, поскольку это будет правильно классифицировать плагины эффекты и генераторы.
- Избранное — отметьте в колонке F (избранное) для каждого плагина который вы хотите добавить в избранное. Выбранные плагины будут отображаться в меню добавлений, в этом числестойка инструментов > меню > Add one, кнопка + внизу стойки инструментов, главное меню > Add и база данных плагинов (без миниатюр).
- Plugin search paths (пути поиска плагинов) — здесь перечислены места поиска VST плагинов по умолчанию. Вы можете добавить дополнительные пути поиска для пользовательских мест сторонних VST плагинов. Для добавления более одной дополнительной папки:
- Rescan previously verified plugins (повторное сканирование ранее проверенных плагинов) — пере-проверка плагинов, которые ранее были проверены, если что-то изменилось. Оставьте эту опцию выключенной, если вы хотите, чтобы сканирование для новых плагинов не изменяло предыдущие результаты. Это не имеет никакого эффекта, если опция Verify plugins также включена.
- Rescan plugins with errors (повторное сканирование плагинов с ошибками) — пере-проверка плагинов, которые показали ошибку во время предыдущей проверки. Это также относится к быстрому сканированию.
- Combine 32 and 64 bit versions of a plugin (объединение 32 и 64 битных версий плагинов) — создание одного пресета плагина, для плагинов который имеют как 32-битную так и 64-битную версии. FL будет использовать опцию Bit size в оболочке, чтобы определить, какая версия открыта.
- Combine presets for VST 2 and 3 plugins (объединение пресетов для VST 2 и 3 плагинов) — когда включено это объединяет пресеты для (некоторых) плагинов, которые имеют как VST2 так и VST3 версию. FL сначала попробует загрузить VST3 версию.
- Try to prevent popup windows (постараться предотвратить всплывающие окна) — это закрывает некоторые всплывающие окна, которые появляются во время сканирования с включенным Verify plugins, но не все. Это может не хорошо работать с некоторыми плагинами, так что это по умолчанию отключено. Например, когда это включено, вы можете получить от плагинов ошибки, потому как в его всплывающем окне не был получены ответ, потому как оно было закрыто.
Закладка Plugin (плагин) [ править ]
Вкладка «Plugin» предоставляет параметры для изменения данных, хранящихся в базе данных плагинов, данных, которые собираются во время сканирования плагинов. Обычно вам не нужно редактировать эту информацию.
- Name (название) — измените для изменения названия плагина, указанного в базе данных.
- Status (состояние) — ОК или Error (ошибка) в зависимости от успеха последнего сканирования.
- Type (тип) — Synth (синтезатор) или Effect (эффект). Решает, куда в FL Studio можно загрузить плагин. Используйте, когда было использовано Refresh plugin list (fast scan), и плагин не был классифицирован, или плагин не смог правильно просканироваться, но работает должным образом. Тип не может быть изменен, если классификация была установлена с помощью проверки Verify plugins.
- Vendor (поставщик) — компания, которая сделала плагин.
- Favorite (избранное) — добавляет плагин в избранное, так он будет отображаться в списках избранного.
- Category (категория) — изменяет категорию базы данных плагинов для плагина. Примечание: Расположение базы данных плагинов — папка установки FL Studio — ..\Data\Patches\Plugin database\. Вы можете легко создавать новые подпапки, перемещать и редактировать файлы с помощью системного браузера.
- Combined plugins (комбинированные плагины) — показывает плагины (VST 2 и 3, 32 бит и 64 бит), которые сохраняются в виде одного пресета, когда используется Combine presets for identical plugins (см. выше).
User Data Folder (пользовательская папка данных) [ править ]
Щёлкните по значку папки, чтобы установить вручную. Пользовательская папка данных — это место, где FL Studio будут сохраняться ваши проекты и пользовательские данные, в этом числе; Проекты, ваша база данных плагинов (VST плагины), пользовательские настройки и многое другое. По умолчанию User Data Folder установлена в ..\Users\[your computer account]\Documents\Image-Line\. FL Studio создаст подпапку FL Studio для хранения всех ваших данных, как описано выше.
- Сброс или перемещение в новое место: Если вы измените это местоположение, обязательно вручную скопируйте существующие данные в новое место. Они не будут автоматически перемещены.
- Подпапки: Некоторые папки, не будут существовать до тех пор, пока вы не запустите FL Studio или не сохраните данные соответствующего типа. Не паникуйте! 🙂
- Поиск местоположений сохранения: Если вы используете собственный плагин или компонент, который может сохранять пресеты, самый быстрый способ узнать, где они сохраняются — сохранить пресет и посмотреть, какая папка используется для этого. Затем вы можете вручную найти его, если хотите переместить дополнительные пресеты или данные. Например, при покупке нового контента.
Эти папки позволяют добавлять свои собственные материалы в браузер FL Studio. Они важны, поскольку FL Studio при загрузке проектов и поиске местоположений файлов будет выполнять поиск в своём собственном браузере. Если вы хотите включить сторонние сэмплы, вы должны добавить эти места в браузер или добавить их в пользовательскую папку данных. В браузер можно установить более 30 пользовательских папок (обратите внимание на полосу прокрутки в правой части окна):
Как установить дополнительные папки браузера для поиска:
- Нажмите левой кнопкой мыши по значку папки, в начале строки, укажите путь к папке, а затем нажмите кнопку ОК. Либо дважды нажмите по текстовому полю для ручного ввода пути.
- По желанию, щёлкните левой кнопкой мыши в столбце Name и введите пользовательское название, это задаст название отображаемое в браузере. Если поле Name оставить пустым, то в браузере будет отображаться название целевой папки.
- Или перетащите папки — из любого проводника Windows в браузер. Это позволит установить соответствующую пользовательскую папку.
Как это работает? Папки установленные здесь появятся в браузере FL Studio выделенные зелёным цветом так, что они легко идентифицируются. Вот четыре причины, чтобы использовать их:
- Вы можете перетаскивать звуки/сэмплы/патчи из браузера на нужное место в FL Studio, и они будут автоматически загружаться (сэмплер, Fruity Slicer, проекты [перетащите на рабочий стол] и т.д.).
- Внешние папки сохранят ваши данные независимо от установки FL Studio.
- Дополнительные папки браузера для поиска (как следует из названия), включены в автоматический поиск и загрузку.
- Браузер содержит некоторые полезные функции ручного поиска (Find (поиск) и Smart find (умный поиск)), так что бы вы быстро могли найти файлы.
В диалоговом окне External Tools вы можете настроить внешние приложения (звуковые редакторы, браузеры пресетов и т.д.) для использования в качестве инструментов в FL Studio.
- File (файл) — введите полный путь к внешнему приложению, которое будет использоваться в качестве инструмента. Кроме того, щёлкните по значку папки слева, чтобы перейти к приложению.
- Name (название) — название программы отображаемое в меню Tools. Нажмите, чтобы изменить.
- Параметры — выберите инструмент в списке File, затем выберите параметры:
- Launch with path (запуск от пути) — запуск выбранного инструмента когда путь доступен из FL Studio. Полезно для приложений пакетной обработки звука и внешних браузеров сэмплов.
- Launch with file (запуск от файлов) — установка внешнего инструмента, который будет использоваться для аудиофайлов. Например, звуковой редактор.
- Default Editor (редактор по умолчанию) — везде, где вы видите пункт меню: Open in audio editor (открыть в аудиоредакторе), установленный здесь инструмент Edison (редактор по умолчанию).
- Launch at startup (запустить при загрузке системы) — запускает программу при запуске FL Studio, полезно для VDJ инструментов, DMX контроллеров или устройств MIDI обратной связи. Любое внешнее приложение, которое вы хотите использовать с FL Studio на регулярной основе.
Переводчик с английского на русский онлайн бесплатно
Используйте наш бесплатный переводчик с английского на русский и переводите свои тексты в режиме онлайн. Для перевода с английского введите текст в верхнее поле редактирования. Затем нажмите на зеленую кнопку «Перевести», и текст будет переведен.
Альтернативный переводчик с английского на русский онлайн
Еще один онлайн переводчик с английского на русский, для переводов фраз, предложений и коротких текстов. Этот переводчик с английского на русский имеет ограничение в 1000 символов за один перевод.
Английский — это язык британцев, американцев, официальный язык Великобритании, один из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, официальный язык Австралии и Новой Зеландии. Английский язык относится к германской группе индоевропейской языковой семьи. Письменность основана на латинском алфавите. В английском алфавите 26 букв. Орфография английского языка — одна из самых сложных для изучения среди индоевропейских языков. Большое количество английских слов содержит буквы, которые не произносятся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. Студенту приходится запоминать написание или чтение почти каждого нового слова, поэтому часто принято указывать транскрипцию в словарях. Английский — родной язык около 340 миллионов человек, третий по численности родной язык в мире после китайского и испанского. На нем говорят более 1,3 миллиарда человек (включая тех, для кого он является вторым языком).
Другие направления переводов:
Block Pop—ups—blocks pop-up windows while browsing. garminasus.com garminasus.com |
Блокировать всплывающие страницы — блокировка всплывающих окон во время просмотра веб-страниц. garminasus.com garminasus.com |
It’s possible […] cirquedusoleil.com cirquedusoleil.com |
Возможно, ваш компьютер блокирует окна с Flash в вашем браузере. cirquedusoleil.com cirquedusoleil.com |
Do not start up the motor in the blocking direction. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
Запуск двигателя в направлении блокировки запрещается. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
While this statement has been welcomed by the Palestinian side and the rest of the international community, with efforts immediately exerted by the other Quartet members based on this […] position, Israel maintains its […] negotiations on even this minimal basis. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Хотя это заявление было позитивно воспринято палестинской стороной и всем международным сообществом и другие члены квартета начали немедленно прилагать усилия, руководствуясь этой […] позицией, Израиль до сих пор […] возобновить переговоры даже […] на этой минимальной основе. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
This service forms part of a new media strategy based on increasing advertising (banners, pop-up windows, and so on). The previous business model is changed, and users are able to download films via the domain for free (the site initially offers episodes of shows from the TV channel TNT, such as Nasha Russia and Dom-2. research.nevafilm.ru research.nevafilm.ru |
Кинозал»: первоначальная стратегия бизнес-модели была изменена, и домен позволил пользователям скачивать фильмы бесплатно (изначально на сайте имелись эпизоды шоу канала ТНТ, таких как «Наша Раша» и «Дом–2»). research.nevafilm.ru research.nevafilm.ru |
Furthermore, the NB series also supports bottom windows and transparency for pop-up windows. downloads.industrial.omron.eu downloads.industrial.omron.eu |
NB поддерживает накладные окна и функцию прозрачности для всплывающих окон. downloads.industrial.omron.eu downloads.industrial.omron.eu |
The included SaaS pre-filter option for virtual appliance […] trendmicro.co.uk trendmicro.co.uk |
Этот дополнительный предварительный фильтр на […] основе модели SaaS для виртуальных и […] trendmicro.com.ru trendmicro.com.ru |
After surfing the web for a couple of months on a new laptop or desktop – or an old computer with a new Windows […] installation, you […] a host of other strange […] activities not experienced before. agnitum.com agnitum.com |
После работы в сети на новом ноутбуке или настольном компьютере в течение пары месяцев – или старом ПК со свежеустановленной […] системой Windows, вы […] проблемы при загрузке […] и производит массу других странных действий, не проявлявшихся ранее. agnitum.ru agnitum.ru |
The ocean bed is filled with ‘pop-up’ windows providing videos, pictures and […] text on species, sites and threats. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
На дне […] фотографии и тексты о разных видах […] флоры и фауны, интересных местах и нависших над ними угрозах. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Company has the right to terminate […] information calls) and incoming […] calls, as also SMS of Subscribers in case of unavailability of correct data on connection in written and/or online form and/or copy of passport of the Subscriber, connected not through Points of Sales of the Company. ucell.uz ucell.uz |
Компания вправе частично […] справочных), входящих звонков […] и SMS Абонента в случае отсутствия корректных данных по подключению в бумажной и/или электронной форме, и/или копии паспорта Абонента, подключившегося не через собственные офисы продаж Компании. ucell.uz ucell.uz |
Inadequate responses to the constant blocking of State institutions, return […] of refugees and provocative rhetoric have been […] tolerated long enough for the perpetrators to believe that the time has come to turn the territories where they committed atrocities, ethnic cleansing and genocide into their own fiefdom. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С неадекватной реакцией на постоянное блокирование деятельности […] государственных учреждений и процесса возвращения беженцев […] и провокационной риторикой мирились настолько долго, что авторы этих актов подумали: настало время сделать территории, где они совершали ужасные преступления, этнические чистки и геноцид, своей собственной вотчиной. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Most modern X servers do this, […] in the main plane, thereby avoiding expensive redraws. doc.crossplatform.ru doc.crossplatform.ru |
Большинство современных X-серверов это делают, так […] как это дает […] изображение основного […] плана, таким образом избегая дорогостоящих перерисовок. doc.crossplatform.ru doc.crossplatform.ru |
The first time because of memory leak […] due to memory leaks, memory […] problems can be solved until the program is still running for some time to pop up a similar error. infosum.net infosum.net |
В первый раз из-за […] ошибка» существует из-за утечки памяти, […] проблемы с памятью могут быть решены, пока программа все еще работает в течение некоторого времени всплывающие аналогичную ошибку. infosum.net infosum.net |
If type is NOT recognised – only the unrecognised license plate numbers shall go through verification. If […] this option is enabled, […] attention to […] the erroneously recognised car license plate numbers. rossi-potok.ru rossi-potok.ru |
если тип не распознан – […] проверяются только номера с […] привлекать внимание […] оператора на неправильно распознанные номера) rossi-potok.ru rossi-potok.ru |
Under Notification Settings, you can set the method of notification, (email, pop-up window or Windows event log) and the device condition for notification (cover open, not connected). kyoceradocumentsolutions.dk kyoceradocumentsolutions.dk |
Колонка уровня тонера в списке устройства показывает относительный объем тонера в треугольном значке. kyoceradocumentsolutions.ru kyoceradocumentsolutions.ru |
Also, during the same year, some 281 […] million cubic meters of water were […] water-wells, and prevention of a drop […] in the level of water sources and water tables of protected plains which are in a critical state. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, за тот же год 281 […] млн. кубических метров воды были […] сельскохозяйственных водяных колодцев […] и предотвращения снижения уровня водных ресурсов и уровня грунтовых вод на защищенных землях, которые находились в критическом состоянии. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
When Failure Notification is […] if a failure occurs. downloads.industrial.omron.eu downloads.industrial.omron.eu |
Если уведомление о сбоях включено, при возникновении […] downloads.industrial.omron.eu downloads.industrial.omron.eu |
The group remained at the main entrance of the Mission for nearly […] of Cuban personnel and interfering in […] the performance of the Mission, at hours when the Cuban diplomatic staff is returning to the Mission’s building, after working in the United Nations Headquarters, or leaving to go home. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Группа оставалась у главного входа в […] свободный проход сотрудников Представительства […] Кубы и препятствуя его работе в то время, когда кубинские дипломаты возвращались в здание Представительства после работы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или покидали его, направляясь домой. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In the latter case, pop up window “Waiting…” will be […] displayed on the TV screen. skyter.tv skyter.tv |
Всплывающее окно “Подождите…” появится на экране телевизора. skyter.tv skyter.tv |
The Sudan does not agree with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries […] because they harm economies of […] markets and by restricting import […] of technology, industrial infrastructure and spare parts to enhance their productivity. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Судан не согласен с введением односторонних экономических мер как средства политического и экономического принуждения […] развивающихся стран, поскольку они […] к международным рынкам и ограничивая […] импорт технологий, промышленной инфраструктуры и запасных частей для повышения их производительности. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Our new Anti-Block-Technology separates the main flow of the […] pumped media completely from […] is impossible by our pump design. lowara.nl lowara.nl |
Новая технология защиты от блокировки полностью […] разделяет […] системах существующих […] установок или в открытых контурах. lowara.nl lowara.nl |
With the netfence product portfolio phion offers solutions for the most demanding standards in terms of availability, security and management. phion netfence consistently addresses all security-related aspects: From perimeter […] defence to the safe and highly available connections to […] and protecting internal networks. avira.com avira.com |
Компания phion предлагает решения, выполняющие самые высокие требования к доступности, безопасности и управлению. phion netfence постоянно занимается следующими основными […] аспектами: защита по всему периметру, безопасное и […] содержимого и защита внутренних сетей. avira.com avira.com |
There are three types of notifications available: a pop-up window, opening of the Windows event log, or an email to a specified […] list of email addresses. kyoceradocumentsolutions.dk kyoceradocumentsolutions.dk |
Существует три вида уведомлений: всплывающее окно, открывание журнала событий Windows или отправка электронного письма […] на указанный список адресов. kyoceradocumentsolutions.ru kyoceradocumentsolutions.ru |
For correct work of the system you should enable Java Script, allow […] plentylove.com plentylove.com |
Для правильной работы системы […] необходимо включить поддержку Java Script, […] plentylove.com plentylove.com |
Pop-up window – Browser instance created without the user interference […] with the purpose to display unwanted content like […] banners or ads, which decreases web surfing speed, comfort, and may also compromise the browsing security. dl2.agnitum.com dl2.agnitum.com |
Всплывающее окно – окно, созданное браузером без ведома пользователя, […] с целью отображения нежелательного содержимого, например, […] рекламных баннеров и объявлений. Всплывающие окна замедляют скорость работы в сети и снижают уровень безопасности. dl2.agnitum.com dl2.agnitum.com |
The context help could be delivered in pop-up or overlapped windows in order to describe: the purpose of some concrete window, menu commands, ToolBar […] keys, dialogue elements. ncsystems.ru ncsystems.ru |
Контекстная помощь выдается в всплывающих или перекрывающихся окнах и описывает назначение конкретного окна, команды меню, кнопки панели инструментов […] или элемента диалога. ncsystems.ru ncsystems.ru |
The offices also […] assistance at the beginning of the year […] and charge the fund reservations as contracts are established and expenditure is incurred. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Кроме того, в начале […] средств для временных сотрудников […] и используют зарезервированные средства по мере заключения контрактов и возникновения расходов. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
This complex ensures an efficient construction and reconstruction of pipeline pathways, underground communication laying, as well as a construction of underground water withdrawing and blocking facilities for prevention and liquidation of landslides. gazprom.com gazprom.com |
Применение комплекса обеспечивает эффективное строительство и реконструкцию переходов магистральных газопроводов, прокладку коммуникаций различного назначения, а также строительство подземных водоотводящих и защитных сооружений для предупреждения и ликвидации оползневых явлений. gazprom.ru gazprom.ru |
Saint Lucia, supporting Grenada, expressed preference for the inclusion of this issue in the Guidelines and called for a serious […] investigation of applying NGOs […] from obtaining accreditation. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Сент-Люсия, выразив поддержку Гренаде, выразила предпочтение включению этого вопроса в Оперативные руководящие принципы и призвала провести […] серьезную работу по изучению […] число из них в желании получить аккредитацию. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
блокирование всплывающих окон, блокировщик всплывающих окон — самые популярные переводы слова «pop-up blocker» на русский.
Пример переведенного предложения: Toolbar’s pop-up blocker keeps your screen free and clear. ↔ Блокировщик всплывающих окон на Панели инструментов позаботится о чистоте вашего экрана.
pop-up blocker
Software that prevents the display of pop-up items when browsing the Internet.
-
блокирование всплывающих окон
Software that prevents the display of pop-up items when browsing the Internet. -
блокировщик всплывающих окон
программа или функция программыToolbar’s pop—up blocker keeps your screen free and clear.
Блокировщик всплывающих окон на Панели инструментов позаботится о чистоте вашего экрана.
Склонение
Основа
Совпадение слов
Use a pop—up blocker on the Internet.
Пользуйтесь блокиратором всплывающих окон.
Toolbar’s pop—up blocker keeps your screen free and clear.
Блокировщик всплывающих окон на Панели инструментов позаботится о чистоте вашего экрана.
The problem may originate from your pop—up blocker, if you have one.
Проблема может быть связана с тем, что на вашем компьютере заблокированы всплывающие окна.
Most major Internet service providers and some search engines provide free pop—up blockers for download.
Большинство крупных Интернет-провайдеров и некоторые поисковые системы предоставляют для скачивания бесплатные блокираторы всплывающих окон.
PLEASE MAKE SURE THAT YOUR POP UP BLOCKER is switched OFF.
Пользуйтесь ссылкой “Зарезервировать отель”, если вы хотите узнать цены и наличие свободных мест.
Some browsers have pop—up blockers already built in.
Некоторые браузеры уже имеют встроенные блокираторы.
Thus my three pop—up blockers.
Поэтому и я решил помочь тебе.
It is immaterial whether advertising is deliberately suppressed or generally blocked e .g. by so-called Pop—Up Blockers, or similar.
Не имеет значения, была ли реклама умышленно подавлена или просто заблокирована, например, блокировщиками всплывающих окон и тому подобным.
Firefox’s pop—up blocker notifies you when pop-ups are blocked via the information bar or icon on the lower right of the screen..
А при помощи мгновенной идентификации веб-сайтов Firefox блокирует доступ на сайты сетевых жуликов, опасных сделок и подделок.
Internet Settings include things like Home Page(s), Browsing History, Tabbed Browsing, Accessibility, Security levels for specific zones, Pop—up blocker, Programs, Dial-up/LAN settings etc.
Настройки Интернета включают в себя Домашнюю страницу, Историю браузера, Браузинг с ярлычками, Доступ, Уровни безопасностей для определенных зон, Блокирующее устройство всплывающих элементов, Программы, Dial-up/LAN установки и т.д.
Ad impressions delivered via pop-up or pop-under ads (collectively referred to as pop-up hereafter) may be blocked from displaying by a pop—up blocker.
Показ объявлений во всплывающих окнах может быть запрещен специальными блокировщиками.
Pop—up blockers: Ad impressions delivered via pop-up or pop-under ads (collectively referred to as pop-up hereafter) may be blocked from displaying by a pop—up blocker.
Блокировщики всплывающих окон. Браузеры могут препятствовать показу объявлений во всплывающих окнах.
Because this type of software runs from its own program on your computer, it can’t be caught by a pop—up blocker or by other tools you have in place for protection.
Поскольку программы этого типа запускаются с помощью самостоятельных программ, установленных на вашем компьютере, их нельзя локализовать с помощью блокиратора всплывающих окон или иных установленных вами средств защиты.
High quality web accelerator with powerful pop—up & ad blocker and cache will save your time, money and nerves.
ChatICQ для тех, кто хочет объединить нескольких собеседников по ICQ в один чат!
When Ad Manager ad tags are properly implemented by the publisher, a pop—up blocker, which would prevent the pop-up window from opening, would also prevent the ad tag (which also serves as the measurement asset) from being requested, and therefore, the ad impression would not be recorded.
Если издатель корректно добавил теги объявлений Менеджера рекламы (которые среди прочего используются для отслеживания статистики), блокировщик всплывающих окон также будет предотвращать обработку таких тегов и, следовательно, регистрацию показов.
Other unique features include innovative widgets and a strong pop—up blocker. Tabbed browsing and saved sessions further…
Вот некоторые из функций программы: -Темы оформления -Блокировка всплывающих окон -Плагины -URL-Маски -Вкладки -Чтение но… Скачать
3. Advert and pop up blockers:
3. Блокировщики рекламы и всплывающих окон:
Note, you have to disable any pop—up blockers.
Главное — отключите блокировку всплывающих окон.
AdsCleaner a perfect ad stopper and pop up blocker.
AdsCleaner избавит от рекламы и всплывающих окон.
Initializing/Installing Component… If you use a pop—up blocker:
ЕСЛИ ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ БЛОКИРОВКУ ВСПЛЫВАЮЩИХ ОКОН:
Visit Supportcave.com today to try out some of the most sophisticated pop—up blockers on the market — for free!
Посетите Supportcave.com сегодня для того чтобы судить за вне некоторые из самых изощренных pop—up блокаторов на рынке — б…
The pop—up blocker can be turned off or configured for individual Web sites in the Settings dialog shown below.
Блокировку можно включить или выключить для конкретного сайта в следующем диалоговом окне.
Stop-the-Pop-Up is a free pop—up blocker preventing all annoying pop-up windows from appearing as you surf the web.
Программа просмотра удаленных процессов — это бесплатный удаленный диспетчер задач Windows для вашей сети.
You may enable JavaScript and disable Pop—up Blocker for all current Zone but we strongly recommend to use another way: to add the site to the Trusted Zone while maintaining more stringent security for the rest of the Internet.
Вы можете разрешить JavaScript и всплывающие окна для всей текущей зоны безопасности, но мы настоятельно рекомендуем другой подход: добавить сайт к «Надежным узлам», оставив настройки безопасности текущей зоны для остального интернета без изменений.
Some of the standard features include: a pop up blocker, ability to search the world using Ezilon,major search engines search, Alexa Ranking and Google PR check, Wayback machine (to find how the website looks way back), ability to check images, world news search and also the ability sign up and chec…
Система из компьютера, звуковых карт, ПО осуществляет звукозапись с микрофонов, других источников аудиосигнала, а также запись телефонных разговоров (переговоров)- при и… Скачать
Try to prevent it. |
Я постараюсь не допустить этого. |
We’ll try to prevent them. |
Мы попытаемся им помешать. |
Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest. |
Периодически напоминает пользователям об отдыхе для предупреждения хронического растяжения сухожилий травматического характера. |
Try to put stones on fields which prevent your opponent from moving. |
Постарайтесь ставить фишки так, чтобы это затрудняло вашему противнику выбор клеток. |
Certainly enough time for Fleming to get wind of it and try to prevent it. |
вполне достаточное время, чтобы понять, что происходит и постараться это предотвратить. |
As a result, Dream Multimedia introduced the DM500 , with changes to try to prevent further counterfeiting. |
Широко распространены клоны DM500 S. В результате, для предотвращения дальнейших подделок, Dream Multimedia ввели DM500 с некоторыми изменениями. |
Some people think that what we really should do is try to prevent social change. |
Некоторые люди думают, что чем мы действительно должны заниматься, так это предотвращением социальных изменений. |
(a) Situations, where state agents try to convert, re convert or prevent the conversion of persons |
a) Ситуации, когда государственные субъекты пытаются обратить, вновь обратить или же не допустить обращения людей в ту или иную религию |
For example, Henry has foreknowledge of the September 11 attacks but does nothing to try to prevent them. |
Например, Генри предвидя теракты 11 сентября, не делает ничего, чтобы попытаться предотвратить их. |
So is it really in the interest of the US to try to prevent other great powers from rising? |
Так действительно ли в интересах США стараться не допустить возникновения других могущественных сил ? |
To try to prevent the spell, the king ordered that all the spindles in his kingdom should be destroyed. |
Чтобы избежать проклятья, король повелел уничтожить каждое веретено в королевстве |
We should try to do our best to prevent the events of March 2004 from being repeated, or even attempted. |
Мы должны сделать все возможное для того, чтобы не допустить не только повторения событий марта 2004 года, но и даже таких попыток. |
We should also try to build bridges and develop collective strategies to prevent the acquisition or proliferation of biological weapons. |
Мы также должны попытаться навести мосты и разработать совместные стратегии, с тем чтобы не допустить приобретения или распространения биологического оружия. |
The UNCC secretariat stated that it had taken a number of steps to try to prevent fraud or presumptive fraud. |
Секретариат ККООН заявил, что он принял ряд мер, с тем чтобы попытаться предотвратить случаи мошенничества или предполагаемого мошенничества. |
As we try to prevent resistance to existing drugs, we will also need to examine the impact of antibiotics in agriculture. |
Поскольку мы пытаемся предотвратить рост резистентности к существующим лекарствам, мы также должны изучить влияние антибиотиков в сельском хозяйстве. |
An Indonesian U.N. battalion was on the scene, and they did their best to try to prevent it, but they were unable to. |
Солдаты ООН, присутствовавшие при нападении засняли происходящее на плёнку, однако не предприняли ничего чтобы помешать боевикам. |
First, because financial crises as deep as the latest one are socially so costly, it is only natural to try to prevent them. |
Во первых, поскольку такие глубокие финансовые кризисы, как последний, являются настолько социально дорогостоящими, естественным является стремление предотвратить их. |
Just try not to try. |
Попробуй только не попробуй. |
Israel opposes Iran s becoming a military nuclear power or even a nuclear threshold state and is willing to try to prevent this by military means. |
Израиль выступает против становления Ирака в качестве военной ядерной державы или даже около ядерного государства и готов попытаться предотвратить это военным путем. |
And try… Try to get me home. |
И помоги отвезти меня домой. |
Measures to prevent discrimination |
Меры по предотвращению дискриминации |
To prevent mass disorder |
предотвратить массовые беспорядки |
To prevent digital divide. |
Предупреждение цифрового разрыва . |
How to Prevent Illness |
Как предотвратить болезни |
To prevent the contagion. |
Чтобы не допустить распространения заражения. |
To prevent any misunderstandings, |
Поймите меня верно, господин композитор |
To try |
Пуполу) |
But, ultimately, the best way to address them and prevent their resurgence is to make sure that economic opportunities are available to those who are determined to try. |
Социальной помощи без надежды на индивидуальное усовершенствование недостаточно. |
But, ultimately, the best way to address them and prevent their resurgence is to make sure that economic opportunities are available to those who are determined to try. |
Но, в конечном счете, лучший способ заняться их решением и предотвратить их всплеск заключается в том, чтобы обеспечить доступность экономических возможностей для тех, кто решительно настроен попробовать. |
Try to forget about it, Johnny. Please, try. |
Попробуй забыть обо всем, Джонни. |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. |
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Попробуйте. Просто попробуйте, пожалуйста. |
I try to be good. I try to be kind. |
Я стараюсь быть доброй и щедрой… |
How to Prevent a Depression |
Как предотвратить кризис |
Measures to prevent money laundering |
Меры по предупреждению отмывания денежных средств |
Asynchronous to prevent system blocking. |
Асинхронность для предотвращения блокировки системы. |
Face blurred to prevent recognition. |
Лицо скрыто для защиты личности. |
To prevent reproductive health risks. |
профилактика рисков в области репродуктивного здоровья |
Well, I’ll try to rephrase it. I’ll try to help you. |
Что ж, я попытаюсь перефразировать их, я попытаюсь помочь вам. |
Try to concentrate. |
Попробуй сосредоточиться. |
Try to concentrate. |
Попробуйте сосредоточиться. |
Try to escape. |
Постарайся сбежать. |
Try to escape. |
Постарайтесь сбежать. |
Try to escape. |
Попробуй сбежать. |
Try to escape. |
Попробуйте сбежать. |
Try to explain. |
Попробуй объяснить. |