Выберите вариант загрузки:
- скачать с сервера SoftPortal
QuickTranslator — бесплатная программа для легкого перевода выделенного текста на выбранный вами язык. Позволяет переводить форматированный текст или одним нажатием на кнопку перевести всю таблицу целиком (полное описание…)
Рекомендуем популярное
QTranslate 6.10.0
QTranslate — небольшая бесплатная программа, которая переводит текст на различные языки используя онлайн сервисы…
XETRANSLATOR 4.1
XETRANSLATOR — бесплатный оффлайновый переводчик любых текстовых документов, начиная от…
DeepL 23.9.1.10740
Быстрый, точный и защищенный переводчик для Windows, который работает на основе машинного…
Resource Tuner 2.10
Resource Tuner — Программа позволит Вам русифицировать многие из Ваших любимых Windows-программ, не будучи при этом программистом…
Clownfish for Skype 5.06
Clownfish for Skype — отличное приложение для сервиса Skype, позволяющее «на лету» переводить все поступающие сообщения на иностранном языке прямо в диалоговом окне…
QuickTranslator 1.2.3
QuickTranslator — бесплатная программа для легкого перевода выделенного текста на выбранный вами…
EveryLang позволяет переводить любой текст, проверять орфографию, переключать раскладку в ручной и автоматической режиме, имеет индикатор раскладки в различных видах, работает с буфером обмена, использует шаблоны текстов, ведет дневник набираемого текста, конвертирует текст в различные варианты и включает в себя очень удобный инструмент SmartClick, для работы с текстом с помощью мыши.
EveryLang позволит существенно увеличить скорость работы с текстом. Предоставит новые возможности экономии времени на рутинных процедурах.
Три года назад я уже писал о программе, за это время она сильно преобразилась, появились новые возможности и кардинально переработаны старые. Все функции программы стабильно работают на 99% компьютерах. Было решено множество проблем связанных с переключением раскладки и в данный момент она работает на порядок лучше своих конкурентов. При этом большая часть функций программы стала платной, к сожалению одного энтузиазма мало для разработки, которая занимает довольно много времени.
Подробнее о функционале, который предлагает программа.
Переводчик
Перевод текста осуществляется с помощью сервисов Google, Microsoft и Yandex, которые переводят текст на любой необходимый язык.
В основном окне можно переводить текст, выбирать сервисы и языки, менять их местами. По умолчанию перевод осуществляется на язык, который основной в Windows.
Также можно переводить любой текст, просто выделив его в любой программе и нажав два раза на Ctrl.
Проверка орфографии
Проверка орфографии реализована с помощью сервиса ОРФО, при этом нет необходимости выбирать язык для проверки, система сама определит его и выдаст результат. Для проверки орфографии нужно выделить текст и нажать комбинацию клавиш Ctrl+F7, а если вы хотите проверить текст из главного окна программы, то просто нажмите F7.
Также для windows 8 и 10 есть возможность включить проверку орфографии при вводе текста.
Переключение раскладки
Программа может переключать раскладку последнего слова, с начала строки и выделенного текста, на каждую функцию можно устанавливать любые комбинации клавиш или двойное нажатие клавиш.
Также можно определить дополнительные кнопки для переключения раскладки, выбрать звук переключения, определить языки с которыми будет работать функция переключения раскладки.
Автоматическое переключение раскладки
Автопереключение доступно для следующих языков:
Белорусский, Болгарский, Хорватский, Русский, Турецкий, Английский, Чешский, Датский, Голландский, Французский, Немецкий, Греческий, Венгерский, Итальянский, Польский, Португальский, Румынский, Испанский, Шведский, Украинский, Иврит.
При вводе текста программа проверяет совпадает ли введенная последовательность символов с имеющимися в базе для каждого языка, если такая последовательность присутствует во всех языках, то программа ничего не делает, если только в одном языке, то программа соответственно переключает раскладку на этот язык, если он не текущий.
Также в программе есть список правил автопереключения, который формируется как автоматически, в зависимости от того, как вы переключали язык для последнего набранного слова, так и вручную, путем добавления и удаления слов.
Индикатор раскладки
Индикатор показывает текущую раскладку клавиатуры в виде имени языка или флага страны, также есть возможность включить индикатор нажатого CapsLock.
Индикатор может работать в системном трее, возле указателя мыши и текстового курсора, также в виде отдельного окна, которое можно перемещать по экрану, в зависимости от того, что указано в настройках.
Индикатор текущего языка ввода в текстовом курсоре может не работать в некоторых программах, повлиять на это возможности нет, проблема на стороне сторонних программ.
Буфер обмена
Менеджер следит за изменениями буфера обмена, отслеживаются текстовые форматы Text, HTML, RTF, а также пути к скопированным файлам.
Историю буфера обмена можно посмотреть в главном окне и во всплывающем окне для быстрого доступа, которое открывается по горячим клавишам или с помощью SmartClick.
В главном окне есть возможность просмотра текста с форматированием.
Всплывающее окно позволяет быстро искать и вставлять текст нажатием кнопок от 1 до 9
Любой текст в истории буфера обмена можно разбивать по пробелу или символу перевода строки.
Также менеджер буфера обмена позволяет:
- Вставлять текст без форматирования
- По горячим клавишам Ctrl+Shift+1, Ctrl+Shift+2 и т.д. можно вставлять текст по индексам записей в истории буфера обмена
- Последовательно вставлять текст, при этом каждая последующая вставка будет следующей записью из истории буфера обмена
- Копировать и вставлять текст с помощью кнопок мыши
Шаблоны
Шаблоны — фрагменты текста которые могут быть вставлены с помощью специальной формы или при наборе определенных слов заменены на ранее заданный текст.
Шаблоны создаются и редактируются на главной форме по нажатию на кнопку «Шаблоны», также их можно создать из менеджера буфера обмена.
При создании нового шаблона нужно ввести:
Описание (необязательно)
Текст шаблона
Текст для замены, при наборе которого он будет заменяться на Текст шаблона (необязательно)
Тэг для классификации шаблонов (необязательно)
При установке «Сохранять позицию курсора» при вставке шаблона текстовый курсор будет устанавливаться в то место, где был сохранен в момент редактирование в поле Текст шаблона.
При установке «Заменять при наборе» текст будет заменяться не по горячей клавише, а сразу при наборе текста для замены.
Для вставки шаблона можно открыть форму «Шаблоны» по нажатию горячих клавиш или с помощью SmartClick. Навигация в окне работает как с помощью мыши, так и с помощью клавиатуры кнопками вверх-вниз и право-налево.
SmartClick
SmartClick – окно, которое появляется при нажатии горячих клавиш или клавиш мыши, содержит кнопки которые выполняют различные функции. Может открываться по двойному нажатию на среднюю кнопку мыши
SmartClick включает в себя два набора кнопок: первый – если перед открытием был выделен текст, второй – без выделенного текста.
Если текст не выделен тогда SmartClick имеет следующий набор кнопок и функций:
Вставка текста, ранее скопированного
Вставка текста без форматирования, если ранее скопированный текст имел форматирование
Шаблоны – откроет форму вставки шаблонов
Дневник – откроет окно быстрого доступа записей дневника
История буфера – откроет окно быстрого доступа истории буфера обмена
Если текст был выделен тогда SmartClick имеет другой набор кнопок и функций:
Перевод выделенного текста
Проверка орфографии выделенного текста
Копировать выделенный текст
Поиск в браузере
Создать новый email, где в теле письма будет выделенный текст
Конвертер – откроет другое окно с выбором функции конвертера
Если SmartClick был открыт с помощью горячих клавиш, тогда на каждой кнопке появится надпись F1, F2, F3 и т.д. и по нажатию на соответствующую клавишу выполнится соответствующая функция. Таким образом SmartClick можно использовать только с помощью клавиатуры.
При выделении ссылки изменится набор кнопок. Добавятся кнопки создания короткой ссылки, переход по ссылке и перевод сайта в Goggle Translate.
Дневник
Дневник сохраняет текст, который был введен с клавиатуры.
Дневник можно открыть в главном окне, просматривать, искать необходимые записи, копировать текст.
Также можно открыть окно быстро доступа по горячим клавишам или с помощью SmartClick.
Дневник можно закрыть паролем, для этого в настройках задается пароль
Конвертер текста
Конвертер текста состоит из функций вычисления выражений, конвертации чисел и дат в строки, транслитерации текста латиницей, обрамления текста кавычками, смены регистра текста, преобразования выделенного текста в CamelCase стиле.
Также имеется пять режимов изменения регистра текста:
- Инвертировать регистр
- Привести весь текст к нижнему регистру или верхнему регистру
- Преобразовать к нижнему или верхнему регистру первый символ слова под курсором
Общие
В программе внедрена продвинутая система назначения горячих клавиш, на любую функцию можно назначить либо комбинацию клавиш, либо двойное нажатие клавиши и также нажатие дополнительных клавиш мыши.
Существует возможность добавлять любые программы в исключения, чтобы в них не работали все или некоторые функции.
Также можно менять темы, программа имеет темную и светлую тему оформления, различные цветовые стили.
Отсутствует возможность синхронизации данных между компьютерами из коробки, это обусловлено безопасностью данных, для этого можно изменить папку сохранения настроек и всех данных программы, выбрать к примеру папку Google Диск или OneDrive и с помощью них синхронизировать данные.
Безопасность
Все данные, хранящиеся на компьютере зашифрованы, в программе также отдельно можно запаролить доступ к Дневнику.
При открытии программы на сайт статистики отправляются данные версии программы и уникальный номер.
Также на сервер лицензии отправляются данные в виде лицензии и уникального кода.
Какие-либо другие данные никуда не отправляются.
Послесловие
Описаны были не все функции программы, более подробное описание на сайте программы в разделе Помощь. Также на сайте вы найдете небольшую видео презентацию, в которой показаны основные функции.
Программа постоянно развивается, появляются новые функции, исправляются баги.
В планах много интересного, что позволит еще больше увеличить удобство и продуктивность работы за компьютером.
В те времена, когда компьютер считался скорее роскошью, чем универсальным инструментом для работы, понятие «электронный переводчик» также ассоциировалось с малодоступным, дорогим гаджетом. Программное обеспечение для перевода сейчас используется повсеместно: например, браузер Chrome предлагает автоматический перевод страниц посредством сервиса Google Translate.
В обзоре будут рассмотрены контекстные переводчики. Следует внести ясность, что «контекстный» в данном случае — это перевод не в зависимости от контекста, а с помощью контекстного меню или по всплывающей подсказке над переводимым текстом. Данный способ перевода оптимален при повседневной работе на компьютере: значение незнакомого слова можно узнать при его выделении и / или нажатии сочетания клавиш.
Условно программы для контекстного перевода, вошедшие в обзор, можно разделить на две категории: автономные приложения и расширения к браузерам.
Приложения
Программы для перевода позволяют переводить текст в приложениях, где поддерживается выделение текста курсором. Бывают исключения, они будут оговорены отдельно.
TranslateClient
Домашняя страница: http://translateclient.com/
После того, как в Google Translate API были введены ограничения и плата за использование, существование контекстных переводчиков, работающих на основе этого API, усложнилась в том смысле, что пользователям предлагается платный доступ либо использование альтернативных способов машинного перевода.
Так произошло и с Translate Client, который до известных событий предлагал бесплатное использование базового функционала, что позволяло беспрепятственно переводить текст с помощью Google. Сейчас использование незарегистрированной версии практически бессмысленно. Так, при попытке контекстного перевода через Microsoft Translator квота заканчивается уже на втором слове, а при попытке переключения в Google Translate программа сообщает, что функция доступна только в TranslateClient Pro.
Если абстрагироваться от недостатков незарегистрированной версии, переводить отдельные слова и словосочетания посредством TranslateClient достаточно удобно. В браузере TranslateClient работает в режиме выбора текста и нажатия значка перевода. Две другие иконки — «W» и «S» — поиск в Wikipedia и Google соответственно. Чтобы сократить количество кликов до одного, можно переключиться в режим «Just select text». Для перевода текста в окне другого приложения (например, Microsoft Word), нужно предоставить клиенту доступ, переключив TranslateClient на оранжевую иконку — активный режим. Двойной щелчок по значку вызывает окно для перевода текста.
Вместе с регистрацией пользователь получает инструмент Learner для запоминания простых фраз. Платная версия также позволяет устанавливать локальные словари в формате .xdxf («Dictonaries — Install Dictonary…»). Для направления English — Russian доступно около 30 (из 200 имеющихся ) вариантов, которые имеются на сайте разработчика.
Весьма странно, что бесплатные словари, по факту, требуют оплаты, установленной разработчиком программы. А бесплатный режим не располагает к активному использованию программы, что является дополнительной ложкой дегтя.
Типичная ошибка и способ ее решения в TranslateClient
TranslateClient
QTranslate
Домашняя страница: http://quest-app.appspot.com/
Перевод во всплывающем окне срабатывает при нажатии Ctrl+Q. При выделении нескольких слов выводится их автоматический перевод, для отдельных переводимых слов чаще всего отображаются варианты перевода. Переведенные слова и словосочетания записываются в журнал QTranslate («История» в меню).
Если способ перевода покажется не слишком удобным, можно переключиться в «режим мыши»:
- Показать иконку: при двойном щелчке появится иконка, по нажатию на которую будет доступен перевод
- Показать перевод: мгновенный перевод выделенного текста
Поддерживаются следующие сервисы: Google Translate, Microsoft Translator, Promt, Babylon, SDL, FreeTranslation.com, Яндекс перевод. Безусловно, наибольшее количество направлений перевода поддерживает Google Translate, но с англо-русским переводом справляются все перечисленные сервисы. Качество перевода можно сравнить, нажимая на кнопки соответствующих сервисов внизу всплывающего окна QTranslate (также см. Таблицу 2 обзора). В Microsoft Translator и Google Translate возможна озвучка слова («Сtrl+E»), а вот транскрипции, к сожалению, нет. Обнаружить ее можно только в словаре QTranslate при отображении искомого термина.
Словарь доступен по нажатию клавиш «Ctrl+W» либо в одноименном пункте меню. Учитывая то, что данное сочетание в браузере отвечает за закрытие вкладки, его можно поменять в настройках программы в разделе «Горячие клавиши».
В работе словаря используются такие сервисы, как Babylon Dictonary, Multitran и другие. К сожалению, поддержки локальных словарей нет. В настройках программы, кстати, можно отключить ненужные сервисы и языки перевода — в дальнейшем они не будут отображаться в окне переводчика.
Таким образом, QTranslate — бесплатный контекстный переводчик, функционально схожий с TranslateClient (причем версии Pro), вместе с тем, лишенный его недостатков.
Словарь QTranslate
QTranslate: контекстный перевод
OnTranslator
Домашняя страница: http://ontranslator.com/
OnTranslator — еще один переводчик на основе Google Translate API. Возможности весьма скромные: при выделении слов появляется окно с опциями: перевод, поиск в Google, поиск в Википедии, копирование текста в буфер обмена (ненужные кнопки можно отключить в настройках программы). Из других опций стоит упомянуть «Tweet translations» — публикация перевода в Twitter. Однако иначе, чем «узкоспециализированная», эту опцию не назовешь.
Из вышесказанного понятно, что действительно полезной используемой функцией можно назвать только перевод слов и словосочетаний. Всплывающий перевод реализован аналогично Qtranslate и TranslateClient: нужно выделить текст и нажать на значок перевода. В дальнейшем окно с переводом будет закреплено на экране, количество кликов сведено к минимуму.
Минимализм OnTranslator никаких претензий не вызывает, единственный спорный момент — размер шрифта смотрится «неказисто». Впрочем, параметры вроде размера и гарнитуры несложно поменять в настройках программы.
Перевод текста в OnTranslator
TranslateIt!
Домашняя страница: http://www.translateit.ru/
Отличие TranslateIt! от программ, работающих на онлайновом переводе — в наличии локального словаря. Это не только делает переводчик относительно не зависимым от Интернета, но и ускоряет его работу. В TranslateClient для подключения оффлайн-словаря необходимо купить лицензию, здесь же можно свободно ознакомиться с этой особенностью, пусть и не столь существенно влияющей на итоговое качество перевода.
Поддерживаются направления перевода с английского, французского, испанского, немецкого на русский и наоборот. Все словари содержат общую лексику, английский дополнительно содержит словарь компьютерных терминов. Возможно подключение дополнительных словарей, в настройках программы предлагается скачать их отдельно с сайта программы.
Переводить можно не только выделенный текст, но и, например, надписи и элементы меню. Пользователи, слабо понимающие иностранный язык и использующие для работы нелокализованные программы, сочтут такую возможность крайне полезной.
Работает программа в трех режимах: контекстный переводчик, словарь и перевод текстов.
С первым режимом предельно понятно: если навести курсор на любое слово, появится его перевод вместе с транскрипцией, а также возможность озвучивания слова. С одной стороны, с разработчиками можно согласиться: «Вам не надо отвлекаться от чтения и искать перевод в словаре». Тем не менее, такой режим очень сильно отвлекает ввиду «вездесущего» всплывающего окна. В таком случае можно посоветовать перейти в режим «Перевод выделением», который активирует всплывающее окно при нажатии клавиши Ctrl и выделении слова.
Если у термина имеется несколько вариантов перевода, также возможно сделать обратный перевод во всплывающем непосредственно окне. Также предусмотрен перевод слов, в которых допущена ошибка в написании: TranslateIt пытается подобрать похожие термины в словаре.
А вот для перевода текста более чем в одно слово TranslateIt! предлагает воспользоваться Google Translate через отдельное окно программы («Перевести текст»). При этом — странная особенность — направлений перевода намного меньше, чем предоставляет Google на странице http://translate.google.com/. Это упущение можно связать с тем, что последнее обновление программы вышло 2 года назад.
Перевод текста вкладки посредством TranslateIt!
Словарь TranslateIt!
Расширения
Расширения — без малого полнофункциональные программы. Их главное отличие от десктоп-приложений состоит в том, что они, с одной стороны, мультиплатформенны, с другой — их функции доступны только в рабочей среде браузера. Далее будут выборочно рассмотрены расширения для Chrome. Использование именно Chrome не столько принципиально, важнее показать использование расширений в связке с различными сервисами перевода: LinguaLeo, Microsoft Translator и др.
LinguaLeo
Домашняя страница: https://chrome.google.com/webstore/detail/lingualeo/nglbhlefjhcjockellmeclkcijildjhi?hl=ru
Обзор сервиса для изучения английского языка LinguaLeo был в прошлом месяце, на этот раз в угол обозрения попадает только контекстный переводчик.
После установки расширения и авторизации на сервисе, перевод осуществляется по двойному клику (если нужно перевести одно слово) либо через контекстное меню браузера (команда «Добавить в словарь…») — если необходим перевод фразы размером до 50 символов. Расширение не работает со страницами, которые были открыты до авторизации (нужно перезагружать станицу).
Во всплывающем окне будут отображены варианты перевода, транскрипция, картинка-ассоциация (если доступна) и предложена озвучка. Если нужно изучить слово в словаре, то, помимо встроенных возможностей сервиса, для ознакомления с дополнительной информацией можно перейти на соответствующий сервис — Multitran, Abbyy Lingvo, Dictonary.com и прочие.
Главное достоинство контекстного переводчика LinguaLeo в том, что переведенные слова не «канут в лету», а будут отложены во внутренний словарь сервиса, где его можно заучить путем специальных тренировок различных уровней сложности: от перевода слов из списка на выбор до аудирования. Для каждого слова отображается прогресс изучения, по достижению которого слово переходит в категорию «изученных».
На данный момент из языков доступен только перевод с английского на русский, но, согласно обещаниям разработчиков внедрить новые языки на сервис, ситуация может улучшиться в скором времени.
В итоге получаем, пожалуй, самый удобный контекстный переводчик с английского на русский язык для заучивания новых слов.
Контекстный перевод в LinguaLeo
Словарь LinguaLeo
Instant Translate
Домашняя страница: https://chrome.google.com/webstore/detail/instant-translate/ihmgiclibbndffejedjimfjmfoabpcke
Instant Translate предоставляет удобную оболочку Google Translate. Перевод возможен как в режиме ввода (в настройках можно переключиться на мгновенный перевод), так и через контекстное меню, посредством сочетания клавиш Shift+T, которое можно переназначить. Перевод будет отображаться во всплывающем окне или отдельной вкладке, на усмотрение пользователя.
Сохранены все базовые функции сервиса Google Translate, нет лишь возможности перевода страницы при вставке URL. Однако браузер Chrome и без расширений предоставляет подобный функционал через панель перевода.
Замечена отдельная графа в настройках — «История переводов». Но просмотреть историю, как журнал в вышеупомянутой программе QTranslate, к сожалению, нельзя. Это сугубо служебная опция для хранения в кэше браузера перевода слов для ускорения их повторного отображения.
Instant Translate: перевод текста
Translate selection
Домашняя страница: https://chrome.google.com/webstore/detail/translate-selection/goanabmlmgfinmjohhepcpffcnkeobjm
В настройках расширения Translate selection оптимально указать целевой язык перевода, а в качестве исходного указать пункт «Определить язык».
Для перевода используется не привычный Google Translate, а Microsoft Translator. Результат отображается во всплывающем окне. Недостаток проявляется в том, что текст нельзя скопировать для использования в других приложениях.
Второй, и более удобный вариант перевода, — в отдельном окне перевода. Таким образом также можно избежать неприятного бага расширения в виде наслоения нескольких всплывающих окон.
Translate selection: контекстный перевод
everygain Translator
Домашняя страница: https://chrome.google.com/webstore/detail/everygain-translator/hhijkfigabfjoaejaejbpmcncfbaomap
Вместо выбора источника предлагается только указать целевой язык: как будто намек на то, что перевод осуществляется с любого языка. В настройках расширения можно переключиться на движок перевода Bing или Google: здесь лишь вопрос приемлемости одного из двух вариантов автоперевода.
Из дополнительных возможностей — мгновенный перевод в Twitter, Facebook и Google+ при наведении на твит или сообщение. К сожалению, в текущей версии расширения перевод, по ошибке, осуществляется только на немецкий язык (невзирая на настройки).
Контекстный перевод через everygain Translator
Я.Перевод
Домашняя страница: http://chrome.yandex.ru/translate/
Очень простое расширение, при выделении и нажатию CTRL отображает варианты перевода слова. Разумный минимализм — так можно охарактеризовать расширение. Из недостатков — требует неоправданно много привилегий от браузера, поддерживает весьма скромное количество языков.
Расширение Я.Перевод
Таблица 1. Сравнение функциональности контекстных переводчиков
Сравнение функциональности контекстных переводчиков
Таблица 2. Сравнение качества машинного перевода с английского на русский
В качестве исходного текста для перевода был взят текст со страницы Wikipedia:About. Уточнение: качество перевода текста не может быть удовлетворительным по определению, поскольку это автоматический (машинный) перевод.
Перевод с английского на русский | Перевод с русского (машинный перевод) на английский | |
Оригинал | Wikipedia is written collaboratively by largely anonymous Internet volunteers who write without pay. Anyone with Internet access can write and make changes to Wikipedia articles, except in limited cases where editing is restricted to prevent disruption or vandalism. Users can contribute anonymously, under a pseudonym, or, if they choose to, with their real identity. | |
Google Translate | Wikipedia написана совместными усилиями в значительной степени анонимной интернет добровольцев, которые пишут без сохранения заработной платы. Любой человек, имеющий доступ в Интернет может написать и внести изменения в статьи Википедии, за исключением ограниченных случаев, когда редактирование ограничено для предотвращения нарушения или вандализма. Пользователи могут способствовать анонимно, под псевдонимом, или, если они захотят, с их реальной идентичности. | Wikipedia is written jointly by largely anonymous Internet volunteers who write without pay. Anyone with Internet access can write and make changes to Wikipedia articles, except in limited cases where editing is restricted to prevent abuse or vandalism. Users can contribute anonymously, under a pseudonym, or, if they choose, with their real identity. |
Microsoft Translator | Материал из Википедии написана совместно основном анонимные интернет добровольцев, которые пишут без оплаты. Любой пользователь с доступом в Интернет можно писать и внести изменения в статьи Википедии, за исключением в ограниченных случаях, где редактирования ограничен для предотвращения нарушения или вандализма. Потребители могут способствовать анонимно, под псевдонимом, или, если они выбирают, с их реальной личности. | Wikipedia written together mostly anonymous Internet volunteers who write without pay. Any user with Internet access, you can write and edit articles on Wikipedia, except in limited cases where editing is limited to prevent the violation or vandalism. Consumes |
Promt | Википедия написана совместно в основном анонимными интернет-добровольцами, которые пишут без платы. Любой с доступом в Интернет может написать и внести изменения в статьи Wikipedia, кроме ограниченных случаев, где редактирование ограничено, чтобы предотвратить разрушение или вандализм. Пользователи могут способствовать анонимно под псевдонимом, или, если они принимают решение с их реальной идентичностью. | Wikipedia is written in common generally by anonymous Internet volunteers who write without a payment. Any with Internet access can write and make changes to the articles Wikipedia, except limited cases, where editing is limited to prevent destruction or vandalism. Users can anonymously promote under a pseudonym, or if they make the decision with their real identity. |
SDL | Wikipedia написан совместно в значительной степени анонимными интернет-добровольцами, которые пишут без платы. Любой с Доступом в Интернет может написать и сделать изменения к статьям Wikipedia, кроме в ограниченных случаях, где редактирование ограничено, чтобы предотвратить разрушение или вандализм. Пользователи могут внести вклад анонимно, под псевдонимом, или, если они выбирают к, с их реальной идентичностью. | Wikipedia the Internet-volunteers which write without a payment is written in common substantially anonymous. Any with Access to the Internet can write and make changes for clauses Wikipedia, except for in the limited cases, where editing is limited to prevent destruction or vandalism. Users can bring the contribution anonymously, under a pseudonym, or if they choose to, with their real identity. |
Yandex | В Википедии написано совместно в основном анонимных Интернет-добровольцев, которые пишут без оплаты. Каждый имеющий доступ к Интернету может создавать и вносить изменения в Википедии статьи, за исключением ограниченного числа случаев, когда редактирования ограничен, чтобы предотвратить срыв или вандализма. Пользователи могут внести свой вклад анонимно, под псевдонимом, или, если они выбирают, с их реальной идентичности. | In Wikipedia it is written jointly mostly anonymous Internet volunteers who write without payment. Anyone with Internet access can create and make changes to the Wikipedia article, except for a limited number of cases, when editing is limited, to prevent the disruption or vandalism. Users can contribute anonymously, under a pseudonym, or, if they choose, with their real identity. |
Babylon | Wikipedia написан совместно в значительной степени анонимными интернет-добровольцами, которые пишут без платы. Любой с Доступом в Интернет может написать и сделать изменения к статьям Wikipedia, кроме в ограниченных случаях, где редактирование ограничено, чтобы предотвратить разрушение или вандализм. Пользователи могут внести вклад анонимно, под псевдонимом, или, если они выбирают к, с их реальной идентичностью. | Wikipedia is written jointly by the largely anonymous Internet volunteers who write without board. Any access to the Internet can write and make the changes to Wikipedia articles, except in limited cases, where editing is limited to, in order to prevent the destruction of or vandalism. Users can make a contribution to anonymously, under an alias, or, if they choose to, with their real identity. |
Переводите выделенный текст прямо в приложениях, автоматически исправляйте текст с неправильным языком раскладки клавиатуры и используйте историю буфера обмена.
Скачать бесплатно…
Легко общайтесь со всем миром
Общайтесь с кем угодно на любом языке в любом чате
|
|
Легкий перевод документов
Переводите документы прямо в приложениях, сохраняя форматирование (полужирный, гиперссылки и т.д.)
|
|
Удобный перевод веб-контента
Переводите любой контент на любой язык в любом браузере
|
|
Переводите и заменяйте выделенный текст в любом приложении
Выделите текст, нажмите Ctrl+Win+T, и перевод будет сделан прямо в приложении
|
|
Используйте силу различных переводчиков
Выберите или добавьте поставщика перевода, чтобы получить наилучший результат
|
|
Избегите повторного ввода неправильно набранных слов
Авто или ручное (нажатием Pause Break) исправление уже набранного слова с неправильной раскладкой клавиатуры
|
|
Почему мы
Доверие, подтвержденное нашими пользователями и уполномоченными сторонами
|
Наши клиенты
Как это выглядит#
Посмотрите как это работает на скриншотах
Проверьте функции#
Все фичи детально описаны в документации
Актуальная версия продукта 2.1
Бесплатная |
|
---|---|
Перевод и замена выделенного текстаПросто выделить фрагмент в любом приложении, нажать Win+Ctrl+T и появляется перевод в отдельном окне. |
|
Сохранение форматированного текстаСсылки, курсив, толщина и прочее – все сохраняется. |
|
Выбор различных поставщиков переводаДоступны известные переводчики и добавление других. |
|
Настройки перевода для каждого приложенияНастройки перевода, такие как языки, поставщик и проч., сохраняются для каждого приложения |
|
Авто коррекция языка ввода с самообучениемВ случае ввода с неправильной раскладкой клавиатуры это позволяет быстро исправить уже набранный текст, нажав кнопку Pause Break. Набор известных слов исправляется автоматически. Самообучение следит за исправлениями и автоматически добавляет в исключения. |
|
Экономия трафика при переводеСжатие HTML-контента при переводе для минимизации стоимость символов |
|
Использование и управление историей буфера обменаИспользование последних элементов из буфера обмена для экономии времени при копировании/вставке. |
|
Защита данныхОн использует специальную систему защиты, которая предотвращает утечку данных. |
|
Поддержка старых версий ОССовместимость с версиями Microsoft® Windows XP/2003® SP3 и выше. |
|
Без рекламыНикакой рекламы. |
Перевод и замена выделенного текстаПросто выделить фрагмент в любом приложении, нажать Win+Ctrl+T и появляется перевод в отдельном окне.
|
||
Сохранение форматированного текстаСсылки, курсив, толщина и прочее – все сохраняется.
|
||
Выбор различных поставщиков переводаДоступны известные переводчики и добавление других.
|
||
Настройки перевода для каждого приложенияНастройки перевода, такие как языки, поставщик и проч., сохраняются для каждого приложения
|
||
Авто коррекция языка ввода с самообучениемВ случае ввода с неправильной раскладкой клавиатуры это позволяет быстро исправить уже набранный текст, нажав кнопку Pause Break. Набор известных слов исправляется автоматически. Самообучение следит за исправлениями и автоматически добавляет в исключения.
|
||
Экономия трафика при переводеСжатие HTML-контента при переводе для минимизации стоимость символов
|
||
Использование и управление историей буфера обменаИспользование последних элементов из буфера обмена для экономии времени при копировании/вставке.
|
||
Защита данныхОн использует специальную систему защиты, которая предотвращает утечку данных.
|
||
Поддержка старых версий ОССовместимость с версиями Microsoft® Windows XP/2003® SP3 и выше.
|
||
Без рекламыНикакой рекламы.
|
Это бесплатно#
Это реально
Original price was: €0.00.Current price is: Бесплатно!.
Попробуйте бесплатную версию
Удостоверьтесь, что Вам это подходит
Скачать бесплатно…
Отзывы#
Обновлено
Совместимость
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8
Описание
Click Translator — это программа, которая способна перевести практически любой текст с экрана компьютера на разные языки. Она понимает 53 языка, и выполняет быстрый перевод с/на любой из них. При этом для перевода нужно просто выбрать текст и нажать сочетание клавиш.
Возможности Click Translator
- Перевод текста с любой части экрана;
- Быстрый перевод выделенного текста одним нажатием;
- Использование любого удобного сочетания клавиш для перевода текста;
- Поддержка 53 разных языков, включая английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, португальский, греческий, русский, японский, китайский (традиционный и упрощенный), арабский, чешский, эстонский, украинский и др;
- Переключение языков одним нажатием;
- Копирование перевода в буфер обмена;
- Запись истории переводов в отдельный файл;
- Изменение прозрачности окна программы;
- Компактный режим окна программы.
Такой переводчик наверняка пригодится людям, часто посещающим иностранные сайты, читающим тексты на разных языках, изучающим языки и т.д. Эта программа стирает языковой барьер и позволяет свободно просматривать контент и общаться на иностранных языках.
Нужен простой и быстрый переводчик? Попробуйте Click Translator.