Локализация Windows 11 |
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
В связи с введением в действие Постановления Правительства Российской Федерации от 14.11.2023 № 1905 т.н. «о запрете популяризации VPN» с 1 марта 2024 года — любое обсуждение способов обхода блокировок и VPN на портале запрещено!
Как добавить язык в Windows 10, 8, 7, XP.
(на примере казахского языка)
Как добавить новый язык в Windows?
Как добавить язык в языковую панель?
Как добавить казахский язык ввода?
Перейти к разделу:
- Windows 10, 8;
- Windows 7;
- Windows XP.
Видео урок:
- Windows 10, 8;
- Windows 7;
- Windows XP.
Windows 10, 8
Для Windows 10 и Windows 8, процедура добавления нового языка одинакова.
Щелкаем левой клавишей мыши на значке языка в области уведомлений (правый нижний угол экрана, область часов).
Выбираем пункт Настройки языка.
Нажимаем на кнопку Добавить язык.
Прокручиваем список языков до выбора нужного нам языка. В моем случае ищем язык Казахский.
Нажимаем кнопку Добавить.
Проверяем в списке языков, появление нужного нам языка.
Казахский язык установлен успешно.
Видео урок:
Windows 7
Щелкаем правой клавишей мыши на значке языка в области уведомлений (правый нижний угол экрана, область часов).
Нажимаем Параметры.
В появившемся окне нажимаем кнопку Добавить.
В окне Добавление языка ввода прокручиваем список до языка Казахский (Казахстан), разворачиваем список нажав + , разворачиваем список Клавиатура, ставим галочку напротив Казахская.
Нажимаем ОК и закрываем предыдущее окно.
Проверяем добавление языка в список языков. Щелкаем по значку языка в панели уведомлений левой клавишей мыши и видим в списке языков — добавленный язык.
Казахский язык в Windows 7 установлен успешно.
Видео урок:
Windows XP
Щелкаем правой клавишей мыши на значке языка в области уведомлений (правый нижний угол экрана, область часов).
Нажимаем Параметры.
В появившемся окне нажимаем кнопку Добавить, появляется окно Добавление языков ввода.
Ищем в выпадающем списке языков — в нашем случае Казахский.
Проверяем что в поле Язык ввода отобразился Казахский, а в раскладке Казахская. Нажимаем ОК. Закрываем все окна.
Проверяем, что нужный язык отобразился в списке языков.
Казахский язык в Windows XP установлен успешно.
Видео урок:
[nx_heading style=»coloredline» heading_tag=»h4″ size=»24″ align=»left»]От автора:[/nx_heading]
Если проблема решена, один из способов сказать «Спасибо» автору — здесь.
Если же проблему разрешить не удалось и появились дополнительные вопросы, задать их можно на нашем форуме, в специальном разделе.
[nx_box title=»Поделиться этой статьей» style=»glass» box_color=»#ED303C»]Если данная статья вам помогла и вы хотели бы в ответ помочь проекту Mhelp.kz, поделитесь этой статьей с другими:
[/nx_box]
Как можно сделать Локализацию Казахстана
- 276 Просмотров
- Последнее сообщение 16 апреля 2020
brotherm
написал
12 февраля 2020
Здравствуйте,
Как можно сделать Локализацию Казахстана?
Админ
Danil
написал
12 февраля 2020
— Отредактировано 12 февраля 2020
Здравствуйте!
Вы хотите сделать программу именно на казахском языке? На всякий случай скажу, что у нас поддерживается казахская валюта при печати документов, но только на русском языке. В настройках пользователя (Операции — Список пользователей) есть выбор:
brotherm
написал
20 февраля 2020
Нет. это тоже хорошо. я имел ввиду след.: в России ИНН, у нас в Казахстане -ИИН у людей, БИН у организаций. Чтобы эти реквизиты были в справочниках Организации и Конрагентов.
И подскажите, в какой папке лежат Печатные формы, чтобы иметь возможность Редактировать под себя.
Админ
Danil
написал
20 февраля 2020
я имел ввиду след.: в России ИНН, у нас в Казахстане -ИИН у людей, БИН у организаций. Чтобы эти реквизиты были в справочниках Организации и Конрагентов
Если кратко. В папке где установлена программа есть Components\Localization там есть common.kazakhstan-rus.localization, копируете его в Config\Localization, а там называете его kazakhstan-rus.localization. Это будет заготовка. Теперь можно в него переносить те части текстов из russian.localization, которые вы бы хотели что бы назывались по другому. Если формат xml не смущает, то должно всё получиться.
И подскажите, в какой папке лежат Печатные формы, чтобы иметь возможность Редактировать под себя.
Основная масса лежит в Config\PrintForms, остальные в папках модулей (папку модуля можно открыть в списке модулей), но их лучше по месту не редактировать, а перекладывать в папку Дополнения и там уже править, а то после обновления они перезатрутся
brotherm
написал
04 марта 2020
немного непонятно…
давайте так, на примере этого:
допустим, мне надо поставить украинскую локализацию, я посмотрел ее, она полностью как таблица xml заполнена, вот как мне ее выбрать в Программе?
Админ
Danil
написал
04 марта 2020
Меню Операции — Список пользователей. Открываете пользователя и в окне редактирование устанавливаете.
brotherm
написал
04 марта 2020
ясно, спасибо.
а вот сам файл russian.localization я начал редактировать в Excel, а сохранять в какой…. в xml?
просто сам файл kazakhstan-rus.localization весит 1 кб, он фактически пустой. И я решил russian.localization отредактировать, там в принципе немного названий реквизитов поменять и заменить в папке программы.
Потом также отредактироввать печатные формы под наши Казахстанские. и Все это сохранить в стороне чтобы была такая Казахстанская сборка.
Админ
Danil
написал
04 марта 2020
Не, в Excel его лучше не редактировать. Лучше для этого возьмите Notepad++ или Sublime. И редактируйте не russian.localization, а kazakhstan-rus.localization. Точнее в kazakhstan-rus.localization переносите те строки, которые вам нужно и меняйте соответственно. Так будет понятно и наглядно, в чем отличие.
Потом также отредактироввать печатные формы под наши Казахстанские. и Все это сохранить в стороне чтобы была такая Казахстанская сборка.
А лучше шлите нам, что бы мы это в основную поставку включили. Что бы всем казахстанцам досталось
brotherm
написал
05 марта 2020
« Точнее в kazakhstan-rus.localization переносите те строки, которые вам нужно и меняйте соответственно. Так будет понятно и наглядно, в чем отличие.»
Немного переносить ИИН, ИИН или БИН контрагентов, и еще некоторые
Переносить только те строки , причем соблюдая нумерацию этих строк?
brotherm
написал
05 марта 2020
ок. проконсультируюсь с бухгалтером, посмотрю на наши ТТН и ТОРГ-12. как они выглядят и что содержат. вышлю вам.
Админ
Danil
написал
05 марта 2020
Да, только те строки что вам нужны, нумерацию соблюдать не обязательно.
brotherm
написал
05 марта 2020
таких констант, как КПП фирмы и ОГРН — у нас нет.
Удалять эти строчки?
Админ
Danil
написал
05 марта 2020
Удаление не поможет. Мне кажется можно написать в kazakhstan-rus.localization, что-то вроде «КПП (только для РФ)», что бы было понятно, что это для россиян.
brotherm
написал
05 марта 2020
удалять из Российской локализации ничего же нельзя?
brotherm
написал
05 марта 2020
каким ПО можно редактировать и открывать печатные формы?
Админ
Danil
написал
05 марта 2020
удалять из Российской локализации ничего же нельзя?
Скажем так, бессмысленно. Это просто тексты, структуру программы они не определяют.
каким ПО можно редактировать и открывать печатные формы?
Вместе с программой идет Редактор форм. Для портабл в отдельной папке лежит. Для инсталятора, будет создан ярлык в меню Пуск.
brotherm
написал
06 марта 2020
в печатные формы Приходно и Расходно кассовые ордера не подтягиваются константы ИИН/БИН фирмы, это измененное название под Казахстан константы КПП фирмы.
Значение поставил — 12 знаков число
здесь файл локализации никак не передать?
brotherm
написал
06 марта 2020
она называется НАКЛАДНАЯ НА ОТПУСК ЗАПАСОВ НА СТОРОНУ
brotherm
написал
06 марта 2020
Форма 3-2 — Она распечатывается и используется постоянно при проведении Реализации товаров и услуг Покупателям-контрагентам
а обычная товарная накладная, как таковая не имеет «силу»
Вот ее надо как-то прописать и добавить в Каялу.
Админ
Danil
написал
06 марта 2020
в печатные формы Приходно и Расходно кассовые ордера не подтягиваются константы ИИН/БИН фирмы, это измененное название под Казахстан константы КПП фирмы.
Значение поставил — 12 знаков число
здесь файл локализации никак не передать?
Здесь файл локализации и не надо передавать. Суть в чём. В программе свойства прописаны большей частью на русском языке, а значит и значениия будут передаваться в формы тоже на русском. В файле локализации вы прописали что ИНН будет отображаться как ИИН/БИН, но «под капотом» это по прежнему ИНН. Пэтому в приходном нужно по аналогии с российским брать значение Constants.ИНН, что бы отображалось то что надо. Стало понятнее?
Админ
Danil
написал
06 марта 2020
Форма 3-2 — Она распечатывается и используется постоянно при проведении Реализации товаров и услуг Покупателям-контрагентам
а обычная товарная накладная, как таковая не имеет «силу»
Вот ее надо как-то прописать и добавить в Каялу.
Как вариант можете взять за основу НакладнаяРасход.ru-KZ.tcr и на её базе сделать то что нужно. При печати в Расходе товаров она будет использоваться.
brotherm
написал
06 марта 2020
это было понятно) когда я начал просматривать через редактор форм.
[Constants.ИНН] не получается поставить в Редакторе форм — напротив текста ИИН/БИН
Админ
Danil
написал
06 марта 2020
Попробуйте так. Установите курсор на ячейку где должен быть ИИН/БИН и проделайте вот такие два шага:
и
brotherm
написал
06 марта 2020
спасибо. с этим получилось
brotherm
написал
06 марта 2020
там исходник совсем не такой.
многое надо добавлять.
попробовал импорт Excel этой KZ-накладной в редактор форм. Но там еще какой -то код присутствует у всех ваших печатных форм…
Админ
Danil
написал
06 марта 2020
Зашлите эксель вариант нам на почту. Посмотрим что с ним можно сделать.
Админ
Danil
написал
09 марта 2020
Добавил модуль «Накладная на отпуск товаров на сторону», попробуйте его, добавит новую печатную форму в Расход товара. Так же выслал вам форму отдельно для возможных доработок.
Админ
Danil
написал
09 марта 2020
Стоит добавить, что пробовать модуль нужно только с самой последней тестовой версией 1.9
brotherm
написал
10 марта 2020
да получил спасибо. я не разобрался как из модулей ее установить, надо по новой скачивать Тестовую версию 1.9?
я просто переимнновал ее в НакладнаяРасход.ru-KZ.tcr и положил в папку печатных форм с заменой файла.
Она при печати Накланая выходит.
Но в ней НДС считается. А где можно выбирать Организация стоит на учете с НДС и не стоит? в Казахстане НДС 12%
Админ
Danil
написал
10 марта 2020
Но в ней НДС считается. А где можно выбирать Организация стоит на учете с НДС и не стоит? в Казахстане НДС 12%
К сожалению нет. НДС-а у нас в программе пока нет.
brotherm
написал
13 марта 2020
это конечно нужно добавить, во всех странах СНГ у каждого своя ставка НДС, кто то стоит на НДС и кто-то без НДС работает.
Dmitriy
написал
16 апреля 2020
А лучше шлите нам, что бы мы это в основную поставку включили. Что бы всем казахстанцам досталось
Да, было бы неплохо сделать локализацию для Казахстана в базе.
Как сменить язык интерфейса в Windows 11 Single Language через PowerShell
Чтобы поменять язык будем использовать нестандартные (неофициальные) способы.
1. Для смены языка скачайте языковой пакет
2. Откройте от имени администратора программу PowerShell
3. Скопируйте путь к файлу Microsoft-Windows-Client-Language-Pack_x64_ru-ru.cab (Выделите Microsoft-Windows-Client-Language-Pack_x64_ru-ru и нажмите Ctrl+Shift+C) (или выберите «copy as path» в контекстном меню) ИМЕННО РАЗАРХИВИРОВАННОЙ ПАПКИ!!!
4. Выполните последовательно команды:
- dism.exe /online /Add-Package /PackagePath: путь до вашего файла.cab
- reg add HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\Language /v InstallLanguage /t REG_SZ /d 0419 /f
- reg add HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\Language /v Default /t REG_SZ /d 1049 /f
- cd
5. После этого перезагрузите систему и попробуйте изменить язык интерфейса стандартным способом.
Вы тут: Главная → Popular → Нюансы полной локализации Windows с помощью PowerShell
Сегодняшний рассказ продолжает серию публикаций о языковых настройках. Для управления ими в Windows 11 появились новые командлеты: Install-Language и Copy-UserInternationalSettingsToSystem. С ними стала возможна полная локализации системы командлетами PowerShell. Но понадобятся еще пять других
Цель упражнения — полностью локализовать установленную Windows на русский язык для текущего пользователя и всех созданных впоследствии аккаунтов.
Я не призываю переводить английскую ОС с ног до головы на русский язык. Тогда уж проще взять русский дистрибутив. Я показываю тонкости работы языковых командлетов. А вам нужно отталкиваться от практической задачи, выбирая только необходимые составляющие локализации.
В качестве подопытной системы используется английская Windows 11 23H2. ОС установлена с настройками по умолчанию, и никакие языковые параметры не менялись. Если у вас другой язык дистрибутива или добавлены языки, учитывайте это при управлении списком языков. В остальном разницы нет.
Для успеха необходимо подключение к интернету, потому что языковой пакет скачивается с серверов Microsoft. (Добавление языковых пакетов в автономный образ пошагово описано в официальной документации.)
[+] Сегодня в программе
Install-Language
В Windows 11 добавили новый модуль LanguagePackManagement, а затем портировали его в Windows 10. Командлет Install-Language входит в состав этого модуля.
Пример добавления русского языка в английскую систему:
Install-Language ru-RU Language Language Packs Language Features -------- -------------- ----------------- ru-RU LpCab BasicTyping, Handwriting, TextToSpeech, OCR
Название и описание командлета несколько вводят в заблуждение относительно графического интерфейса. На самом деле добавляется не язык, а языковой пакет и сопутствующие компоненты — рукописный ввод, OCR и т.д.
Добавленный командлетом язык не активируется автоматически!
Он появляется лишь в списке языков интерфейса, потому что установили языковой пакет. Однако новый язык не добавляется в список предпочитаемых и следовательно недоступен в качестве языка ввода.
Вы можете полностью применить установленный язык другими командлетами. Оба приема я показывал в блоге. Этот фрагмент кода с помощью Get-WinUserLanguageList добавляет русский язык и как следствие раскладку клавиатуры, но не меняет язык интерфейса.
# Добавить русский язык в список предпочитаемых # Как следствие добавляется русский метод ввода # https://www.outsidethebox.ms/20484/#_Toc501 $List = Get-WinUserLanguageList $List.Add("ru-RU") Set-WinUserLanguageList $List -Force Get-WinUserLanguageList
Следующий фрагмент делает то же самое, а также ставит русский на первое место в списке предпочитаемых языков. Плюс командлет Set-WinUILanguageOverride назначает язык интерфейса. Для вступления изменений в силу требуется завершить сеанс.
# Добавить русский язык в список предпочитаемых # Как следствие добавляется русский метод ввода $List = Get-WinUserLanguageList $List.Add("ru-RU") # Сделать русский язык первым в списке предпочитаемых # https://www.outsidethebox.ms/19024/#lang Set-WinUserLanguageList $($list[1], $list[0]) -Force Get-WinUserLanguageList # Задать русский язык в качестве языка интерфейса Set-WinUILanguageOverride ru-RU
При использовании Install-Language можно избежать установки дополнительных компонентов параметром -ExcludeFeatures
. Однако он блокирует все компоненты сразу, а тонкой настройки не предусмотрено. Это решается с помощью командлетов для управления компонентами по требованию. Ниже пример получения сведений о компонентах и удаления OCR после установки языка посредством Install-Language.
# Состояние русских языковых компонентов после установки русского языка Get-WindowsCapability -Online | Where-Object {$_.Name -like '*lang*ru-RU*'} Name : Language.Basic~~~ru-RU~0.0.1.0 State : Installed Name : Language.Handwriting~~~ru-RU~0.0.1.0 State : Installed Name : Language.OCR~~~ru-RU~0.0.1.0 State : Installed Name : Language.TextToSpeech~~~ru-RU~0.0.1.0 State : Installed # Удаление компонентa OCR Remove-WindowsCapability -Name "Language.OCR~~~ru-RU~0.0.1.0" -Online
Кроме того, у командлета есть параметр -CopyToSettings
. Добавляя язык, можно установить его в качестве языка для неюникодных программ, а также языком интерфейса, ввода и форматов на экране приветствия и в настройки всех новых учетных записей.
Однако обратите внимание, что метод ввода и форматы у новых аккаунтов остались английскими. При том что на экране приветствия все соответствует описанию. Добавление языка до запуска Install-Language ничего не изменило. Что ж, мы пойдем другим путем, чуть ниже.
Наконец, после работы Install-Language вверху страницы языковых параметров появляется уведомление, что некоторыми настройками управляет организация (см. первую картинку в статье). Я не нашел ни сконфигурированных политик, ни заблокированных [языковых] настроек, с которыми такие сообщения обычно идут рука об руку. Похоже на ошибочное сообщение.
Uninstall-Language
Для удаления языка в том же модуле LanguagePackManagement предусмотрен командлет Uninstall-Language. У него свои нюансы.
- Удаление языкового пакета и дополнительных компонентов выполняется асинхронно — в фоне и не моментально, а вступает в силу после перезагрузки.
- Языковой пакет не удалится, если его язык задан для интерфейса ОС. Допустим у вас выбран русский язык. Тогда удалятся только языковые компоненты, а языковой пакет останется. Поэтому сначала следует явно переопределить язык интерфейса командлетом Set-WinUILanguageOverride.
Set-WinUILanguageOverride en-US Uninstall-Language ru-RU
- Удаление не затрагивает язык и метод ввода, добавленные вручную или командлетом Get-WinUserLanguageList.
Copy-UserInternationalSettingsToSystem
Командлет Copy-UserInternationalSettingsToSystem добавили в модуль International. Спасибо Alexander Starostin за наводку. Командлет копирует пользовательские настройки на экран входа / системные учетные записи и/или в настройки всех новых учетных записей.
В этом примере языковые параметры копируются всюду:
Copy-UserInternationalSettingsToSystem -WelcomeScreen $True -NewUser $True
Здесь тонкостей поменьше.
- У Install-Language регион почему-то исключен из копирования. А здесь копируется полный набор параметров. Кстати,
GeoID
фигурирует в блоге в контексте блокировки Office 365 в РФ и РБ. - Копирование языка на экран входа определяет не только язык интерфейса там, но и дефолтную раскладку для ввода пароля. Ее можно задать командлетом Set-WinDefaultInputMethodOverride везде, в том числе на экране входа:
Set-WinDefaultInputMethodOverride -InputTip "0409:00000409" #en-US
Тонкой же настройке я посвятил статью: Как грамотно настроить язык ввода на экране входа в Windows.
- Наконец, командлет доступен только в Windows 11. Его не портировали ни в Windows 10, ни в Windows Server 2022.
Скрипт для полной локализации ОС
Помимо рассмотренных выше командлетов в скрипт вошли также:
- Set-WinHomeLocation — задает регион
- Set-WinSystemLocale — указывает кодовую страницу
- Set-WinDefaultInputMethodOverride (необязательно) — переопределяет метод ввода по умолчанию, на случай если вы при полной локализации все-таки предпочитаете дефолтную английскую раскладку
Код ниже:
- устанавливает русский язык со всеми компонентами
- добавляет русский язык в список языков и методов ввода
- ставит русский на первое место в списке предпочитаемых (при условии, что он на втором из двух)
- задает русский в качестве языка интерфейса
- задает регион РФ
- копирует вышеперечисленные языковые настройки на экран приветствия и в новые учетные записи
- задает русскую кодовую страницу
Скрипт:
# Полная локализация Windows: https://www.outsidethebox.ms/22149/ Install-Language ru-RU Set-WinUILanguageOverride ru-RU $List = Get-WinUserLanguageList $List.Add("ru-RU") Set-WinUserLanguageList $($list[1], $list[0]) -Force Set-WinHomeLocation -GeoId 203 # https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=242308 Set-WinSystemLocale ru-RU Copy-UserInternationalSettingsToSystem -WelcomeScreen $True -NewUser $True # Бонус: переопределить дефолтный метод ввода на английский # Set-WinDefaultInputMethodOverride -InputTip "0409:00000409"
Результат:
Заключение
Новые командлеты навели два недостающих мостика к локализации всех компонентов установленной системы. Конечно, с непривычки трудно ориентироваться в разнообразии языковых командлетов. Но фактически разработчики стараются делать отдельный командлет для каждой настройки в графическом интерфейсе. Зная это, проще находить подходящий командлет для решения конкретной задачи.